Weblog

Sunday, 09 August 2009

  • What happened to July?

    Where did July go?  It's already the 9th of August and I've taken lots of photos to put onto Xanga and not got round to blogging them up there, so here goes.

    Que le temps passé vite !  On est déjà le 9 août et j’ai pris beaucoup de photos pour mettre sur mon site Xanga mais je n’ai pas trouvé le temps de le faire, alors je m’y lance.


    At the end of May I got the veg garden all weeded out and we planted it with lettuce, carrots, beans, courgettes, tomatoes pumpkins and onions.  I even put a few slabs down for a chair so that I could rest my bones and watch the veg grow!

    Fin mai j’ai nettoyé le potager et nous l’avons planté avec des graines de salade, carottes, haricots, courgettes, tomates, potirons et oignons.  J’ai même posé quelques dalles pour me permettre de me reposer sur une chaise tout en regardant pousser les légumes!


    End of May shot of the garden :  Now all we have to do is wait...
    Photo du potager fin mai : Tout ce qu'il faut faire, c'est d'attendre...



    Shock Horror, upon our return at the beginning of July we're faced with a garden completely overgrown with weeds, and I set upon clearing it all out again....

    Quelle horreur, quand nous sommes rentrés début juillet nous voyons que le jardin est complètement envahi par des mauvaises herbes, et je recommence le travail de les enlever toutes encore une fois....


    Courgettes surrounded by weeds

    Des courgettes entourées de mauvaises herbes.

     


    Courgette plants weeded out.  They have not grown much bigger and have not produced any courgettes!

    Les plants de courgette avec leurs mauvaises herbes enlevées.  Ils n’ont pas beaucoup poussés et n’ont pas produit de courgettes !

     

    Lettuce planted far too close together.  And weeds.

    Des salades plantées de façon beaucoup trop intense.  Et leurs mauvaises herbes.




    A corner of the garden that was not planted, to be weeded out for replanting lettuces.

    Un coin du jardin pas planté,à désherber pour les salades repiquées.

     


    Replanted.

    Replanté

     


    We are enjoying tomatoes and beans from the garden, and there are tons of apricots.  I have made lots of jams, some coulis and sorbet from apricots, plums and blackberries.  And people think we do nothing with our time!

    Nous avons eu des tomates et haricots du jardin, et il y a beaucoup d’abricots.  J’ai fait beaucoup de confiture, des coulis et sorbets d’abricots, prunes et de mûres.  Il y des gens qui croient que nous n’avons rein à faire avec notre temps!


    More on July's exploits later....Plus sur nos activites en juillet plus tard...

Friday, 07 August 2009

  • Hello Grisou

    Just for a laugh, and between making batches of apricot jam, blackberry sorbet and coulis, and plum jam, I popped out onto the balcony to see if 'the boy' was around.  Found him hiding from the sun in the safety of his specially adapted dog kennel.  This makes me laugh!  You need the sound on your computer switched on to appreciate it.

    Pour rigoler, et entre mon occupation courant de cuisinier de confiture aux abricots, de sorbet aux mures et coulis de mures, et de confiture de prunes, je suis sortie de la cuisine/sale à manger au balcon pour voir si ‘Le Garçon’ était dans le quartier.  Je l’ai trouvé caché du soleil et bien sauf dans sa niche de chien que nous avons adapté exprès pour lui.  Ce vidéo me fait rire.  Il faut ouvrir le volume de votre ordinateur pour l'apprecier.








Tuesday, 04 August 2009

  • OHHHH

    XANGA seems to have lost contact with all the photos from my previous entries!!!!!!

    What have I done to deserve this ???????

    Can anyone help ??? (And where IS Chris Choi, by the way ?)



Monday, 03 August 2009

  • Thailand holiday Photos

    Here are the best of the photos from our trip to Thailand.  We had a great time - saw and did lots of things that we would have missed if we hadn't been staying with family.

    Voici les meilleures photos de notre séjour au Thailand.  Nous avons passé de très bonnes vacances ; nous avons vu et fait beaucoup de choses qui nous aurions échappé si nous n’avions pas été accueillis par notre famille.


    Elephants at the Elephant Village where they care for retired elephants to the end of their lives.  I love to see these enormous animals and hope that they are well cared for (they seem to be)

    Des éléphants au ‘Village des Eléphants’ ou on s’occupe des éléphants retraités jusqu’à la fin de leurs vies.  J'aime voir ces animaux énormes et j’espère qu’on s’en occupe gentiment. 


     

    Siam Country Club Golf Course (the renovated, old course, not the new one which is being built).  Fabulous setting.  Delightful staff.  Very comfortable 'coffee shop'.  Devoid of golfers and tourists.

    ‘Le Golf’de Siam Country Club Road (l’ancien, rénové golf, pas le nouveau qui est toujours un chantier).  Un endroit fabuleux.  Le personnel aimable et un très bon service.  Un café très confortable.  Une manque de gens qui jouent au golf et de touristes.





    Golf club coffee shop.  I thought of you, Bob and Jean.  You’d have liked this.

    Le café du golf.  J’ai pensé à nos amis Bob et Jean qui auraient aimé cet endroit.




    Nobody would've liked my lunch more than me.  The miniture salad was a work of art!

    Personne n’aurait aimé mon déjeuner plus que je l’ai aimé.  La petite salade était comme un œuvre de l’art !



    Jontiem beach on a windy day.  Can you see the wind?

    La plage de Jontiem un jour ou on a eu du vent.  Est-ce que vous voyez le vent ?



    Jontiem street food seller.  Unfortunately we can't risk eating from these stalls for fear of becoming ill.

    Vendeur de nourriture à Jontiem.  Malheureusement nous ne prenons pas le risque de manger de charrettes de peur de tomber malade.



    The Sanctury of Truth.  A wooden building elaborately carved and incomplete to date, started in the 1980's by a rich Chinese businessman to encourage and sustain wood carvers.

    Le Sanctuaire de la Vérité.  Une construction de taillé en bois et pas fini à ce jour, qui était commencée dans les années 80 par un homme d’affaires Chinois riche pour encourager et soutenir les charpentiers.







    Apparently only the men carve the figures - female sood carvers can only do flowers and swirls

    Apparemment les hommes sont les seuls à tailler les personnages – les femmes peuvent seulement tailler les fleurs et les formes décoratives





    Big Buddha Temple. 
    Le temple du grand Bouddha

    He's surrounded by smaller Buddhas!

    Il est entouré de Bouddhas plus petits !





    Dongtan Beach -
    La Plage Dongtan


    Dave had a foot massage which turned out to be the whole of each leg and lasted for an hour (30 mins precisely, each leg!)

    David a pris un massage de pieds qu’était en effet toute la  jambe et qui a duré une heure (30 minutes précisément pour chaque jambe !)



    In the evenings we saw lots of night sights that I didn't take photos of.  Some, not all of them were beautiful!  Use your imagination. 

    Les soirs nous avons vu beaucoup de spectacles que je n’ai pas pris en photo.  Il y en avait des beaux et des pas beaux !  À vous d’imaginer !



Saturday, 01 August 2009

  • Family Photos June 2009

    We visited my family briefly in June.  As a quick Xanga post update, here are a few photos of the family:

    Nous avons visité ma famille  au mois de juin. Pour faire un post vie fait, voici quelques photos de la famille:


    Here we were with the Yorkshire Saffords, sitting at the table after supper.  From left to right my husband Dave, sister-in-law Karen, Robert (brother), Lucy (niece), James (nephew) and Mum.  Mum has a black eye from a recent cataract operation.

     

    Ici nous étions à table après avoir dîné avec la famille Safford de Yorkshire..  De gauche à droit mon mari Dave, ma belle sœur Karen, Robert (frère), Lucy (nièce), James (neveu) et Maman.  Ma mère a un bleu sur son oeil après l’opération pour enlever sa cataracte.


      

    Somone said something that made them all laugh!

    Quelqu’un a dit quelque chose pour les faire tous rire



    Dad and Dorothy my step mother relaxing in their conservatory

    Mon père et ma belle-mère Dorothy détents dans leur jardin d'hiver.


     

     


    And Kevin my brother in law who we haven't seen for a long time. 

    Et Kevin mon beau-frère qui nous n'avons pas vu depuis longtemps. 



     
    Dave and Kevin having a beer in a Belgian beer bar

    David et Kevin partagent une bière dans un bar Belgique


     



     

  • Visit StephanieWall's Xanga Site
    • Name: Stephanie
    • Gender: Female
    • Member Since: 7/29/2007

About Me

  • Renovating an old french country cottage in the mountains near a town called Die!

Blogrings

[no blogrings]

Pulse

Chatboard (4)

  • StephanieWall
    @BevUK - Hi Bev just got your message and have added you as a friend. I must dig out some old photos from school ski trips. I specifically remember one photo of the group of friends in Aviemore and Sally Pearson with her nice coat and handbag. (I seem to remember spending the whole week in a brig
  • BevUK
    Hi Steph Just been reading your blog and it made me smile for two reasons. Firstly that lovely picture of your Mum! My primary school teacher. Please give her my very best regards. And the mention of the school ski trip, i was there! I have just moved back to Selby after 30 years. Living in a flat o
    • Posted 3/7/2008 1:01 AM
    • by BevUK
  • barbandwill
    Hi Steph and Dave, finally got round to visiting your blog and pleased to see a photo of you in your bobble hat on the slopes. As I guessed you look fresh and healthy. The French life obviously suits you. Very impressed with all your French translations on the blog. You must be a true francofile now
  • jothurman
    Steph, Been meaning to get back to you for a while - saw this site from your christmas card. You both look great and very happy! Didnt get around to xmas cards this year as my dad was in hospital in the build up and it was all a bit fraught. Sadly after something of a roller coaster of a journey h